sexta-feira, 29 de abril de 2016

GUINÉ - BISSAU



GUINÉ - BISSAU

G - Gente boa e mansa da Tabanca
U - Um clima quente e úmido do tempo
I - Imagem de África acolhedora
N - Não existe terra mais bela
É - És uma pérola muito especial...
-

B - Bissau cidade de saudade e amizade
I - Imperiosamente ficas em todos que te conheceram
S - Sei pois por ti passei e parte de mim
S - Sem querer no teu coração deixei
A - As ruas e as casas e os terreiros de terra vermelha
U - Uma riqueza incalculável é a tua pobreza e nobreza!       

João Furtado
Praia, 29 de abril de 2016

terça-feira, 26 de abril de 2016

http://www.amazon.com/Olhares-Saudade-Primeiro-Portuguese-Edition/dp/9899563544

http://www.amazon.com/Olhares-Saudade-Primeiro-Portuguese-Edition/dp/9899563544

quinta-feira, 21 de abril de 2016

MEU PARDAL, O FILME SE REPETE


 MEU PARDAL, O FILME SE REPETE

Quatro anos passaram amigo Pardal
Continuas num vai e vem a cantar
Sei que és um filosofo imortal
E do humano gostas de zombar

Digo-te
Pardal amigo meu não humano
cá pelo mundo dos ego-pensantes
O filme é o mesmo quer desça, quer suba o pano
Vejo sofismas e são tão e mui intrigantes...

A África parece parir sem conta refugiados
E o médio Oriente não quer ficar à trás
A Europa democrática fecha os pórticos
Filtra e filtra e filtra e nada que lhe apraz

A América até pede uma parte e finge esperar

Mas lá ou há luta para ser história na destituição
Há primarias com circo doirado a se armar
A Ásia não parece dar grande consolação

Meu Pardal amigo, por favor, continue mudo
Não sabes quão maldosa é a bendita fala
Imaginas que com ela aliena-se um coitado
E se transforma de bombas a destruidora mala?

Amigo no teu mundo tem a rica PAZ
Nós já nem acreditamos na nossa sombra
Nem imaginas o que o homem é capaz
Já se sonha em se andar nu para salvar a obra

Viste aquelas meninas da Nigéria
Para a propaganda mostraram uma dúzia
Houve choro e também alguma alegria
O humano tem a doença da maldade e da tirania

Pardal amigo posso ir para teu mondo viver
Não suporto mais estar dentro de tanta maldade
E tu crês que às vezes é em nome de um crer?
E inocentes o humano mata para alcançar a santidade?

Pardal amigo a Paz para o humano é miragem
Vês aquela ave negra? É a branca garça
E pintada do negro petróleo da margem
Mais uma obra do humano na sua desgraça...

João Pereira Correia Furtado

Praia, 20 de abril de 2016

segunda-feira, 11 de abril de 2016

GUERRA E CRIANÇA



            
GUERRA E CRIANÇA

Idade sete anosSexo masculino
Nacionalidade Planeta Terra
Pertenças um pneu velho
Destino ir para escola
Nome Criança
Não sabia, mas estava em guerra
Recrutas precisavam
Nada difícil
Bastava trocar-lhe brinquedo
Trocaram-no 
O pneu velho
Por uma espingarda
Era nova brilhava
Saiu e atirou
Caiu... 
Viu sangue
Não acreditou
Vai levantar
Aproximou-se
Era uma menina
“Ela esta a fingir
Não esta morta”
Porque não mexe?
Desesperou
Gritou 
Bateu no peito
Ela não mexe
Ela não mexe
Sentiu um impacto
A força fez-lhe recuar
Não sentiu dor
Viu que saia sangue
Tentou tapar
Que brincadeira era aquela?
Sentiu falta de ar
Caiu... 
Sobre a menina
E não sentiu mais nada
Morreu... CRIANÇA!
Qual o fim deste FIM?

João Pereira Correia Furtado

 
GUERRE ET ENFANT

Sept ans mâle
Nationalité Terre
Avait un vieux pneu
Destination aller à l'école
nom de l'enfant
Je ne savais pas, mais c’était la guerre
recrues nécessaires
rien de difficile
Il suffisait de changer son jouet
Ils ont échangé
Le vieux pneu
Pour un fusil de chasse
Il était nouveau brillant
Il est sorti et a jeté
Tir ... il a vu du sang
Il ne croyait pas
Il souleva
Il est venu
C’ était une fille
"Elle fait semblant
Est elle morte "
Pourquoi ne bouge t’elle pas ?
désespéré il cria
Touchée à la poitrine
Elle ne bouge pas
Elle ne bouge pas
Il sentit un impact
La force fait retraite
Aucune douleur
Je voyais le sang sortir
il a essayé de couvrir
Quel jeu était-ce?
 Abattue
Plus de fille elle est morte
Et il ne sentait plus rien
Décédée ... ENFANT!
Quelle est la fin de la FIN?
GUERRA Y NIÑO

siete masculina
Tierra nacionalidad
Tenía una llanta vieja
Destino para ir a la escuela
el nombre del niño
No sabía, pero era la guerra
reclutas necesarios
nada difícil
Esto fue suficiente para cambiar su juguete
intercambiaron
El neumático viejo
Para una escopeta
Él fue de nuevo brillante
Salió y echó
Tiro ... vio la sangre
No creía
levantó
Él ha venido
Esa era una niña
"Ella finge
Ella está muerta "
¿Por qué no se mueve?
-gritó con desesperación
Un disparo en el pecho
Ella no se mueve
Ella no se mueve
Se sintió un impacto
La fuerza se retiró
sin dolor
Vi la sangre
intentó cubrir
¿A qué juego era?

  tiro
Más niña está muerta
Y nada se sentía
Muerto ... NIÑO!
¿Cuál es el fin del fin?
WAR AND CHILD

Seven male
nationality Earth
Had an old tire
Destination to go to school
child's name
I did not know, but it was war
necessary recruits
nothing difficult
It was enough to change his toy
They exchanged
The old tire
For a shotgun
He was again brilliant
He went out and threw
Shot ... he saw blood
He did not believe
he lifted
It came
That was a girl
"She pretends
She is dead "
Why does it not move you?
he cried in despair
Shot in the chest
She does not move
She does not move
He felt an impact
The force retreated
no pain
I saw the blood out
he tried to cover
What game was that?
  shot
More girl is dead
And nothing felt
Died ... CHILD!
What is the end of the END?
ВОЙНА И РЕБЕНКА

Семь мужчина
национальности Земли
Если бы старые шины
Пункт назначения идти в школу
Имя ребенка
Я не знаю, но это была война
необходимых новобранцев
нет ничего сложного
Этого было достаточно, чтобы изменить свою игрушку
Они обменялись
Старые шины
Для дробовика
Он был снова блестящий
Он вышел и бросил
Выстрел ... он увидел кровь
Он не верил
он поднял
Он пришел
Это была девушка
"Она делает вид,
Она мертва "
Почему она не переместит вас?
он закричал в отчаянии
Выстрел в грудь
Она не двигается
Она не двигается
Он почувствовал влияние
Сила отступила
нет боли
Я видел кровь
он пытался скрыть
Какая игра это было?

  выстрел
Больше девушка мертва
И ничего не почувствовал
Умер ... ребенок!
Что такое конец КОНЕЦ?