quinta-feira, 21 de fevereiro de 2013

LINGUA MATERNA

LINGUA MATERNA




L Lida ku bida na dia-dia

I Inda ka da pa ntend ês bida

N N ta labanta kansado di durmi

G Gana diskansa ta dan mas N ten ki trabadja…

U Undi N ta trabadja, si N ta djinti kansadu

A Ago si korpu kapodi… Nen pa N guenha?



M Mi N kre skrebi na krioulo

A Ali ki porka russa torse si rabo

T Tem dor ki ta dói go nha guenti

E Ês nha krioulo ka ta poi na papel

R Ranhadu na boka… Riskado na papel

N Nen hoji ki flado mê dia di língua materno

A Ami N ka ta konsigue skrebeu krioulo!



João P. C. Furtado

Praia, 20 de Fevereiro de 2013

SONHOS DE MARIA

SONHOS DA MARIA




Linda crioula de Santiago, a Maria
Sem querer, teve uma febre de paixão
Ela vendeu ao José o seu nobre coração
E sem ele por perto, ela perdeu a alegria!



O José era emigrante e vivia na emigração
Veio de férias e mostrou-se muito simpático
E o coração da Maria nada prático
Apaixonou loucamente e perdeu a razão!



Aqui a Maria chorou toda a vida
Lá o José sonhou muito tempo
Encontrou uma loira de belo corpo
E começou a ter do amor a dúvida!



Deixou de escrever e sonhou novos sonhos
A Maria, esta continuou a sonhar toda a vida
Sem noticias, que da emigração é oferenda
Já velha continuou ela a ter mesmos sonhos!



João Furtado
Praia, 20 de Fevereiro de 2013