LINGUA MATERNA
L Lida ku bida na dia-dia
I Inda ka da pa ntend ês bida
N N ta labanta kansado di durmi
G Gana diskansa ta dan mas N ten ki trabadja…
U Undi N ta trabadja, si N ta djinti kansadu
A Ago si korpu kapodi… Nen pa N guenha?
M Mi N kre skrebi na krioulo
A Ali ki porka russa torse si rabo
T Tem dor ki ta dói go nha guenti
E Ês nha krioulo ka ta poi na papel
R Ranhadu na boka… Riskado na papel
N Nen hoji ki flado mê dia di língua materno
A Ami N ka ta konsigue skrebeu krioulo!
João P. C. Furtado
Praia, 20 de Fevereiro de 2013
quinta-feira, 21 de fevereiro de 2013
SONHOS DE MARIA
SONHOS DA MARIA
Linda crioula de Santiago, a Maria
Sem querer, teve uma febre de paixão
Ela vendeu ao José o seu nobre coração
E sem ele por perto, ela perdeu a alegria!
O José era emigrante e vivia na emigração
Veio de férias e mostrou-se muito simpático
E o coração da Maria nada prático
Apaixonou loucamente e perdeu a razão!
Aqui a Maria chorou toda a vida
Lá o José sonhou muito tempo
Encontrou uma loira de belo corpo
E começou a ter do amor a dúvida!
Deixou de escrever e sonhou novos sonhos
A Maria, esta continuou a sonhar toda a vida
Sem noticias, que da emigração é oferenda
Já velha continuou ela a ter mesmos sonhos!
João Furtado
Praia, 20 de Fevereiro de 2013
Linda crioula de Santiago, a Maria
Sem querer, teve uma febre de paixão
Ela vendeu ao José o seu nobre coração
E sem ele por perto, ela perdeu a alegria!
O José era emigrante e vivia na emigração
Veio de férias e mostrou-se muito simpático
E o coração da Maria nada prático
Apaixonou loucamente e perdeu a razão!
Aqui a Maria chorou toda a vida
Lá o José sonhou muito tempo
Encontrou uma loira de belo corpo
E começou a ter do amor a dúvida!
Deixou de escrever e sonhou novos sonhos
A Maria, esta continuou a sonhar toda a vida
Sem noticias, que da emigração é oferenda
Já velha continuou ela a ter mesmos sonhos!
João Furtado
Praia, 20 de Fevereiro de 2013
Subscrever:
Mensagens (Atom)